Characters remaining: 500/500
Translation

gạt bỏ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gạt bỏ" signifie essentiellement "écarter" ou "repousser". Il est utilisé pour exprimer l'idée de laisser de côté quelque chose, que ce soit une idée, un sentiment ou un objet. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation.

Définition :
  • "Gạt bỏ" signifie écarter, repousser, répudier ou supprimer. Cela peut s'appliquer à des pensées, des émotions, des responsabilités ou même des objets matériels.
Utilisation :
  • On utilise ce terme dans des contextes où l'on décide de ne pas tenir compte de quelque chose ou de l'exclure de notre attention.
Exemples :
  1. Dans un contexte émotionnel :

    • "Tôi phải gạt bỏ nỗi buồn để tiếp tục công việc." (Je dois repousser ma tristesse pour continuer mon travail.)
  2. Dans un contexte de prise de décision :

    • "Chúng ta cần gạt bỏ ý kiến không thực tế để tìm ra giải pháp tốt hơn." (Nous devons écarter les idées irréalistes pour trouver une meilleure solution.)
Usage avancé :
  • En utilisant "gạt bỏ" dans un discours formel, vous pouvez exprimer une volonté de ne pas considérer certaines options ou opinions. Cela peut également impliquer un acte délibéré de rejeter quelque chose qui ne convient pas à vos objectifs ou valeurs.
Variantes du mot :
  • Le mot peut être utilisé sous différentes formes selon le contexte, mais "gạt bỏ" reste la forme principale.
Différents sens :
  • Le mot peut avoir des connotations légèrement différentes selon le contexte. Par exemple, dans un contexte émotionnel, il peut suggérer une nécessité de se protéger des émotions nuisibles, tandis que dans un contexte décisionnel, il peut impliquer une analyse critique des options.
Synonymes :
  • Quelques synonymes incluent :
    • Écarter (écarter une idée)
    • Repousser (repousser une demande)
    • Répudier (répudier une opinion)
    • Supprimer (supprimer un problème)
  1. écarter; repousser; répudier; supprimer

Comments and discussion on the word "gạt bỏ"